Hsai Phon
Hsai Phon
0:00 / 0:00
saai phon ei
máu yàwt pan nērng kám kóei kāw
aw mí táng sér táng kát
táng yen tsau àwn tsáai
pen lāwng pháwn li
yáam xi yáam māi
hêr tsau máu má hót nâm pan
xāwp tsau han therng
táng kát yen àwn máu
han su yûm tóei
yàwk tsau nērng kám kóei kāw
aw mí táng sér máo tsáwm
táang yûm hāang li máu
pen lāwng pháwn li
yáam xi yáam māi
hêr tsau máu má tsúk hím tsam
seng an waan
su má hét hāu ùn tsau
saai phon ei
mēr yáam nâi máu yù lau
má lâang pan hāu mót sau
lāwng māi náu tsau àwn kao
aw nâwng éi
yaan mér mí kai na kāw
āw hâk àm sēng sút haai
saai tsau kâw mān kàen kérm
àm tsāang lérm lāi
te máwng pâu
wán thóp kan nā
သၢႆၾူၼ်ဢိူၺ်
O Dear Rain
မႂ်းယွတ်ႇပၼ်ၼိုင်ႈၵမ်းၵူၺ်းၵေႃႈ
Just brush against me once,
ဢေႃမီးတင်းသိူဝ်းတင်းၵတ်း
and bring both joy and peace,
တင်းယဵၼ်ၸႂ်ဢွၼ်ႇၸၢႆး
bring comfort for this young heart,
ပဵၼ်လွင်ႈၽွၼ်းလီယၢမ်းၶီယၢမ်းမႆႈ
A blessing in times of sorrow and pain.
ႁိူဝ်ႉၸႂ်မႂ်းမႃးႁူတ်းၼမ်ႉပၼ်
for this tired heart, come sprinkle water on it
ၶွပ်ႈၸႂ်ႁၼ်ထိုင်တင်းၵတ်းယဵၼ်ဢွၼ်ႇမႂ်း
thank you for your little comfort
ႁၼ်သူယုမ်ႉတူၺ်း
seeing you glance and smile,
ယွၵ်ႇၸႂ်ၼိုင်ႈၵမ်း ၵူၺ်းၵေႃႈ
just one beat of the heart,
ဢေႃမီးတင်းသိူဝ်းမဝ်းၸွမ်း
and i am drunk on happiness
တၢင်းယုမ်ႉႁၢင်ႈလီမႂ်း
your lovely smiling face
ပဵၼ်လွင်ႈၽွၼ်းလီယၢမ်းၶီယၢမ်းမႆႈ
a blessing in times of trouble.
ႁိူဝ်ႉၸႂ်မႂ်းမႃးၸုၵ်းႁိမ်းၸမ်
When my heart is weary, come sit close by.
သဵင်ဢၼ်ဝၢၼ်သူမႃးႁဵတ်းႁႂ်ႈဢုၼ်ႇၸႂ်
Your sweet voice makes my heart warm.
သၢႆၾူၼ်ဢိူၺ်
O Dear Rain,
မိူဝ်ႈယၢမ်းၼႆႉမႂ်းယူႇလႂ်
At this moment, wherever you are,
မႃးလၢင်ႉပၼ်ႁႂ်ႈမူတ်းသႂ်
Come sweep through and make everything pure
လွင်ႈမႆႈၼႂ်းၸႂ်ဢွၼ်ႇၵဝ်
The heat inside this young heart of mine.
ဢေႃၼွင်ႉဢိူၺ်း
O my love,
ယၢၼ်မိူဝ်းမီးၵႆၼႃၵေႃႈ
Though you are so far away,
ဢေႃႈႁၵ်ႉဢမ်ႇသဵင်ႈသုတ်းႁၢႆ
This love of mine will never end or fade.
သၢႆၸႂ်ၵေႃႉမၼ်ႈၵႅၼ်ႇၵိုမ်း
A life-force steadfast and strong,
ဢမ်ႇၸၢင်ႈလိုမ်းလႆႈႇ
I cannot forget you
တေမွင်းပႂ်ႉဝၼ်းထူပ်းၵၼ်ၼႃႈ
I will wait for the day we meet face to face