Gone Lang Cypher
mēr kàwn pôn màwk kawn kēe tsàwt
tō mérng tái therng máa yáam leu
an kâi han nân sâm kâwm
kóy pen màwk phái
phau tàwp lāi wāa pen yâwn sang
tsêr khér lāi tàek yáai
kwàa wái seng kawng nân kāw
mern yín pērng àm hûu
wāa mée sang yùu náu (nai)
ser lērp lám hen lóng náu tōng
tè tēe ner loi lóng kwàa náu xōng
mán yāam pan kwáam mān wâi wāa te
pāwk xérn máa kháao màwk kawn hōng
xáam yáam kāw pôn kwàa yâo táng herng
màwk mâu nân kāw pāw kért kàen ler tōn
àm han pāwk khérn lūk māe mán kāw
sèrp máwn pâu yùu tsêrng nan pāw ōn
yàa thàang lêk to kào mēr pàu tsáam
khā tsáam tāem
ao páai máwn sàu náu [rhyme]
ao phīng thúng máa sāang kāa khan
sèrp kwàa tsêrng nan tàw līk láai pàu háam
lāe mán àm lāi pàek pērng sang
sang wāa xao àm pàu pàwng tsau náu kwáam
wáa máu têrk sêrp hét kwàa yùu hét sang
sút tēe máu kāw han
àm mée phau áam pâu áam
မိူဝ်ႈၵွၼ်ႇပူၼ်ႉ မွၵ်ႇၵွၼ်ၵီႈၸွတ်ႇတူဝ်ႈမိူင်းတႆး
In the past, Cherry Blossoms pervaded entire Shan State
ထိုင်မႃးယၢမ်းလဵဝ် ဢၼ်ၵႆႉႁၼ် ၼၼ်ႉသမ်ႉ ၵွမ်ႉၵူၺ်းပဵၼ်မွၵ်ႇၽႆး
Come to present. The common sight is just fireworks
ၽႂ်တွပ်ႇလႆႈဝႃႈ ပဵၼ်ယွၼ်ႉသင် ၸိူဝ်ႉၶိူဝ်းလႆႈတႅၵ်ႇယၢႆးၵႂႃႇဝႆး
Who can answer why this race got disintegrated?
သဵင်ၵွင်ၼၼ်ႉၵေႃႈ မိူၼ်ယိၼ်းပိူင်ႈ ဢမ်ႇႁူႉဝႃႈမီးသင်ယူႇၼႂ်း
The sound of our drums too sound out of the way. I don't konw what is inside it
သိူဝ်လိုပ်ႈလမ်းႁဵၼ်လူင်းၼႂ်းတူင်ႈ တေႇတီႈၼိူဝ်လွႆလူင်းၵႂႃႇၼႂ်းၶူင်ႈ
Tiger follows the wildcat down the field, climbing from the hills into hollows
မၼ်းယၢမ်ႈပၼ်ၵႂၢမ်းမၼ်ႈဝႆႉဝႃႈ တေပွၵ်ႈၶိုၼ်းမႃးၶၢဝ်းမွၵ်ႇၵွၼ်ႁူင်ႈ
He had promised he will return before the cherry blossoms fall
ၶၢမ်းယၢမ်းၵေႃႈပူၼ်ႉၵႂႃႇယဝ်ႉတင်းႁိူင် မွၵ်ႇမႂ်ႉၼၼ်ႉၵေႃႈ ပေႃႈၵိုတ်းၵႅၼ်ႇလိူဝ်တူၼ်ႈ
Time has passed, and the flowers have withered
ဢမ်ႇႁၼ်ပွၵ်ႈၶိုၼ်းလုၵ်ႈမႄႈ မၼ်းၵေႃႈ သိုပ်ႇမွၼ်းပႂ်ႉယူႇၸိူင်ႉၼၼ်ပေႃႈဢူၼ်ႈ
No longer seeing its child return, it continues to wait, melancholy.
ယႃႇထၢင်ႇလဵၵ်ႉတူဝ်ၵဝ်ႇမိူဝ်ႈပႂ်ႇၸၢမ်း
Don't underestimate yourself before you try
ၶႃႈၸၢမ်းတႅမ်ႈဢဝ်ပၢႆးမွၼ်း သႂ်ႇၼႂ်း Rhyme ဢဝ်ၽိင်ႈထုင်းမႃးသၢင်ႈၵႃႈၶၼ် သိုပ်ႇၵႂႃႇၸိူင်ႉၼၼ် တေႃႇလိၵ်ႈလၢႆးပႂ်ႇႁၢမ်း
I try to paint art into rhyme. Use culture to create value until I am out of words
လႄႈ မၼ်းဢမ်ႇလႆႈ ပႅၵ်ႇပိူင်ႈသင် သင်ဝႃႈၶဝ်ဢမ်ႇပႂ်ႇပွင်ႇၸႂ်ၼႂ်းၵႂၢမ်း
And it doesn't make any difference if they don't understand it in words.
ဝႃးမႂ်းတိုၵ်ႉသိုပ်ႉႁဵတ်းၵႂၢႇယူႇႁဵတ်းသင် သုတ်းတီႈမႂ်းၵေႃႈႁၼ် ဢမ်ႇမီးၽႂ်ဢၢမ်းပႂ်ႉဢၢမ်း
Why are you still doing it? In the end you see that no one is waiting for you.